Miyama Higurashi
深山蜩 (みやまひぐらし)
[Жанр] | Современная Хонкёку |
[Стиль] | Shin Shakuhachi Gaku |
[Школа] | Azuma Ryû |
[Сочиненная] | Fukuda Randō - Сякухати - 1928 |
История (James Nyoraku 如楽 Schlefer):
This 1928 composition is an example of 20th-century virtuoso shakuhachi music. Fukuda Rando's melodies have a folk-like, melancholy feel. The title refers to the sound of crickets heard deep within the recesses of the mountains. |
Miyama Higurashi appears on the following albums
Альбом | Исполнитель | |
Fukuda Rando Shakuhachi Meikyoku Sen |
Сякухати : Yokoyama Katsuya | |
Shakuhachi Suiso |
Сякухати : Furuya Teruo | |
Solo Works of Fukuda Randō |
Сякухати : Kakizakai Kaoru | |
Solstice Spirit |
Сякухати : James Nyoraku 如楽 Schlefer | |
This 1928 composition is an example of 20th-century virtuoso shakuhachi music. Fukuda Rando's melodies have a folk-like, melancholy feel. The title refers to the sound of crickets heard deep within the recesses of the mountains.
| ||
Sui Zen - Blowing Meditation on the Shakuhachi - 05 |
Сякухати : Ronnie Nyogetsu Reishin Seldin | |
This modem honkyoku in the Shin Shakuhachi Gaku style from the Azuma School was composed by Fukuda Rando in 1928. It is a popular virtuoso performance piece, and is a good example of his characteristically melancholy, yet lively style. Fukuda Rando was the teacher of Yokoyama Ranpo, who was the father of Yokoyama Katsuya, a very famous present-day shakuhachi player. The title means "Sound of Crickets in the Inner Mountains." Miyama means "deep in the mountains," and higurashi is "the sound of crickets." This sound, treasured in traditional Japanese aesthetics, evokes the late summer to early autumn season. The melody is evocative of folk music, and could be categorized as a honkyoku that is shinkyoku (new music) in a minyo (folk music) tradition. | ||
Tsukikusa no Yume; Fukuda Rando Shakuhachi Meikyoku Shu |
Сякухати : Yokoyama Ranpo | |
Yokoyama Katsuya Plays Fukuda Rando - Boxed Cassette |
Сякухати : Yokoyama Katsuya |