Ataka no Matsu
安宅の松
[別名] | The Pines at Ataka |
発祥 (宮田 耕八朗):
This lovely popular tune was adapted by Fujita for the nagauta dance version heard here. Ordinarily, a vocalist is featured, but for this recording his part has been omitted in order to spotlight the delicate relationship between flute and shamisen-particularly appropriate, since the text of the song describes how the flute serves as an expressive outlet for a lonely lover. |
安宅の松 は下記のアルバムに収録されています
アルバム | アーティスト | |
Ensemble Nipponia - Kabuki and other Traditional Music | ||
This lovely popular tune was adapted by Fujita for the nagauta dance version heard here. Ordinarily, a vocalist is featured, but for this recording his part has been omitted in order to spotlight the delicate relationship between flute and shamisen-particularly appropriate, since the text of the song describes how the flute serves as an expressive outlet for a lonely lover.
|