トップ 人物 アルバム 文献 流派 用語集 リンク・イベント 先生 ISSに入会する ログイン

Miyama Higurashi

深山蜩 (みやまひぐらし)

[ジャンル]現代本曲
[作曲様式]Shin Shakuhachi Gaku
[流派]Azuma Ryû
[対象楽器]福田 蘭童 - 尺八 - 1928

発祥 (如楽):

This 1928 composition is an example of 20th-century virtuoso shakuhachi music. Fukuda Rando's melodies have a folk-like, melancholy feel. The title refers to the sound of crickets heard deep within the recesses of the mountains.

深山蜩 (みやまひぐらし) は下記のアルバムに収録されています

アルバム アーティスト
Play ButtonFukuda Rando Shakuhachi Meikyoku Sen 尺八 : 横山 勝也
Play ButtonShakuhachi Suiso 尺八 : 古屋 輝夫

Solo Works of Fukuda Randō 尺八 : 柿堺 香

Solstice Spirit 尺八 : 如楽
This 1928 composition is an example of 20th-century virtuoso shakuhachi music. Fukuda Rando's melodies have a folk-like, melancholy feel. The title refers to the sound of crickets heard deep within the recesses of the mountains.
Play ButtonSui Zen - Blowing Meditation on the Shakuhachi - 05 尺八 : Ronnie Nyogetsu Reishin Seldin
This modem honkyoku in the Shin Shakuhachi Gaku style from the Azuma School was composed by Fukuda Rando in 1928. It is a popular virtuoso performance piece, and is a good example of his characteristically melancholy, yet lively style. Fukuda Rando was the teacher of Yokoyama Ranpo, who was the father of Yokoyama Katsuya, a very famous present-day shakuhachi player.

The title means "Sound of Crickets in the Inner Mountains." Miyama means "deep in the mountains," and higurashi is "the sound of crickets." This sound, treasured in traditional Japanese aesthetics, evokes the late summer to early autumn season. The melody is evocative of folk music, and could be categorized as a honkyoku that is shinkyoku (new music) in a minyo (folk music) tradition.

Tsukikusa no Yume; Fukuda Rando Shakuhachi Meikyoku Shu 尺八 : 横山 蘭畝

Yokoyama Katsuya Plays Fukuda Rando - Boxed Cassette 尺八 : 横山 勝也