Nanbu Ushioi Uta
南部牛追唄
[ジャンル] | 民謡 |
[流派] | Min'yo |
南部牛追唄 は下記のアルバムに収録されています
アルバム | アーティスト | |
Beyond Time And Space |
尺八 : 古賀将之 | |
Cow herding song The song is one of the most popular Japanese folk songs such as "Hietsuki-Bushi " and "Esashi Oiwake". Nanbu a place now called Iwate-prefecture, is mountainous region of northern Japan. It used to be a farmers' song. It is said that in those days when they plowed the soil by oxen and horses, they sang the song. It is a very melancholy song. | ||
Koto Melodies of Japan - Hogaku Yonin no Kai (The Four Players Group) |
箏 : 矢崎明子 箏 : 後藤 すみ子 尺八 : 二世 北原 篁山 箏 : 菊地悌子 | |
In Iwate, near the eastern end of the Japanese mainland, this tune is sung by the people when they drive their cattle to pasture. The sound of the shakuhachi conveys the effect of pastoral scenery in a peaceful farming village.
| ||
Min'yo - Folk Song from Japan - Takahashi Yujiro and friends | ||
This "Nambu Oxherd Song" from the north was sung while leading oxen carrying rice from the mountains to the sea, then bringing back salt and fish. Singing would soothe the oxen, as well as keeping away bears, boars and boredom. Here Yujiro is accompanied by the sound of his whip and by shouts to the cattle. Verse 1 has a pun on the word ki meaning both "spirit, will" and "tree"; such puns, frequent in all Japanese poetry, defy translation. My cattle, I know it's hard for you now, but the spirit/tree of perseverance will bear the fruit of wealth. Ekari and Kuzumaki are the home towns of the oxherds: we always set out in spring and return in autumn. (spoken:) Why does this ox just keep eating grass all the time? Com on, get moving faster! Copyright 1999 - Dr David W. Hughes e-mail dh6@soas.ac.uk | ||
Minyo Meijin Series Kikuchi Tansui |
尺八 : 菊池淡水 | |
Minyo Meijin Series Watanabe Kidō |
尺八 : 渡辺輝憧 | |
Minyo no Sekai |
尺八 : 矢下 勇 | |
Minyo Shakuhachi no Shirabe |
尺八 : 久保田耀峰 | |
Nihon Minyo - Shakuhachi Tokusen Shu - 1 |
尺八 : 矢下 勇 | |
Shakuhachi - Hamabe No Uta |
尺八 : 三橋 貴風 | |
Shakuhachi Min'yo - 1991 | ||
Shakuhachi Min'yo - Furusato no Uta - Vol 4 |
尺八 : 矢下 勇 | |
Shakuhachi Minyo |
尺八 : 米谷威和男 | |
Shakuhachi Minyo no Shirabe |
尺八 : 藤丸貞蔵 | |
Shakuhachi Minyo no Shirabe |
尺八 : 米谷威和男 | |
Shakuhachi no sekai - 1 |
尺八 : 米谷威和男 | |
Shakuhachi no Shirabe |
尺八 : 林 勇祥 尺八 : 内田 佑泉 尺八 : 山崎 良 | |
Shakuhachi/ Kaze no Tabi - Volume 4 |
尺八 : 鈴木如風 尺八 : 山下無風 尺八 : 佐伯蕉風 | |
Special Selection of Folk Songs for the Shakuhachi - 1 |
尺八 : 渡辺輝憧 | |
Take no Uta - Tōdō Teruaki Shakuhachi Min'yō Shū |
尺八 : 関口 春雄 尺八 : 永山 裕憧 歌 : 筑紫 健 尺八 : 今井 琢憧 歌 : 藤堂 輝明 | |
Tōhoku Min’yō Dai Zenshū vol. 2 |
歌 : 佐々木 利男 尺八 : 高橋 竹水 歌 : 畠山 孝一 | |
Tokusen Shakuhachi Minyo |
尺八 : 菊池淡水 | |
World of Shakuhachi |
尺八 : 矢下 勇 | |
World of Shakuhachi, The |
尺八 : 矢下 勇 | |
Yashita Isamu no Sekai |
尺八 : 矢下 勇 |